Je suis passionnée de langues. Je nourris un profond intérêt pour des conversations authentiques et vous aide à trouver les mots justes. Vos propos auront ainsi une meilleure portée.
Traductrice, interprète, rédactrice, ma curiosité me pousse à questionner et à découvrir, sans cesse.
Au service du langage, je vous propose mes services dans les domaines suivants :
Sous-titrage de films, séries, traduction d’interviews, synopsis, scripts
Anglais, espagnol, français du niveau A1 au niveau C2.
Nous étions ravies de ta traduction, l’exercice n’était vraiment pas évident à la base, mais tout a été parfait et la traduction était très fluide de l’extérieur. Merci pour ce travail. Nous n’hésiterons pas à te recontacter si l’occasion de présente à nouveau.
I find your lessons very good. You adapt to my rhythm. It is fluid and clear. The supports and exercises are adapted to my professional situation. And you speak to me a lot in English and that's good, it gets my ear used to it. I'm always blocked to speak English, when I speak I search for my words maybe because I think too much in French! I know I don't work enough on my English outside of the emails I write for work and I use google translation way too much. I'm going to try to work on my speaking more.
Content que tout se soit bien passé, formidable ! Merci à vous ! Au plaisir de prochaines collaborations !
Jeanne a traduit ma thèse de chirurgie ophtalmologique en anglais médical à des fins de publication. Le champs lexical était adapté à la finalité, grâce à un travail de documentation important. Elle a respecté les délais, son travail était précis. Les échanges étaient fluides et les questions posées soulignaient son intérêt pour le sujet. Je suis très satisfait du travail rendu. Je recommande.
Jeanne a traduit parfaitement tout notre site www.lespetitsprodiges.com en espagnol. Professionnelle, réactive et très rapide en exécution, ce fut un plaisir de travailler avec elle, je recommande.
Jeanne a été exemplaire de précision dans un contexte très formel (dîner avec des maîtres distillateurs d'une grande marque de rhum cubaine). Elle a permis de favoriser les échanges entre tous les intervenants (principalement journalistes) malgré des prises de parole longues & techniques des maîtres distillateurs hispanophones. Ce sera un plaisir de retravailler avec elle dans notre secteur des vins & spiritueux !
Jeanne est une formatrice d'anglais compétente, précise et bienveillante , nous l'accueillons avec plaisir dans le réseau des formateurs Mundi Linguae.
Bonjour Jeanne, De retour de séminaire, les traductions étaient très bien, merci beaucoup !
Entièrement satisfait et enchanté de la formation dispensée en anglais de part ta motivation, ton professionnalisme et une qualité moderne des cours avec une très bonne répartition « oral/écrit », un choix des cours et des sujets appropriés et diversifiés qui donnent envie de poursuivre dans l’apprentissage afin d’obtenir un niveau « More fluent » ! Merci bien
J'ai fait appel à Jeanne pour des traductions du français vers l'italien. Traductrice très sérieuse et réactive, contact agréable et rendu de qualité. Je n'hésiterai pas à refaire appel à elle pour de prochains besoins.